Il Menù di Pizzeria SP143

Menù degustazione

Image module

Dalla farinata al dolce

Quattro impasti da condividere per portarvi all’interno dell’interpretazione della pizza di SP143.

Il menù è comprensivo di 1 birra da 33cl, bevanda analcolica o calice di vino per persona.

Acqua, caffè e altre bevande saranno quotati a parte.

Costo: 35,00 € a persona, per minimo 2 commensali

Menù alla carta

Pizze / Pizza

Le nostre pizze, con un cornicione ben lievitato e croccante, ottenute da un impasto di farina Viva Molticereali, biga e maturazione minima di 48 ore.

Servite in 8 spicchi, peso dell’impasto 220 gr.

Our pizza, well rised and crispy. Made by a dough of Viva Multicereal flour, natural yeast and minimum fermentation of 48 hours.

Served in 8 slices, weight of the dough 220 gr.

Passata di datterini, fiordilatte, carciofini, crema di champignon, olive e prosciutto cotto alla brace16,00
Cherry tomatoes sauce, mozzarella, artichokes, champignon cream, olives and ham
Passata di datterini, acciughe e alici del mar Cantabrico, origano, olive e capperi.16,00
Cherry tomatoes sauce, Spanish anchovies, origan, olives and capers.
Passata di pomodoro giallo, salsiccia, fiordilatte, olive, timo e rosmarino15,00
Yellow tomatoes sauce, sausage, mozzarella, olives, thyme and rosemary
Mozzarella, gorgonzola naturale, barà, formaggio di capra e parmigiano 60 mesi15,00
Mozzarella, natural gorgonzola cheese, barà cheese, goat cheese and 60 months parmesan
Passata di datterini, spaccatelle di pomodoro Masseria Dauna, stracciatella, olive, origano e capperi14,00
Cherry tomatoes sauce, fresh tomatoes, Stracciatella di mozzarella, olives, origan and capers
Scarola, olive, capperi, origano, uvetta, mozzarella di bufala e scorza di limone15,00
Escarole, olives, capers, oregano, raisins, buffalo mozzarella and lemon zest
Passata di datterini, fiordilatte, friggitelli, cipolla e crema di nduja16,00
Cherry tomatoes sauce, fiordilatte, friggitelli, onion and nduja cream
Crema di broccoli, calamari, maionese alla paprika affumicata, pomodoro confit e erba cipollina20,00
Broccoli cream, squid, smoked paprika mayonnaise, confit tomatoes and chives
Crema di barbabietola, gorgonzola, barba di frate e nocciole15,00
Beetroot cream, gorgonzola cheese, agretti and hazelnun
Stracciatella, alici, gamberi rossi, fiori di zucca e pomodoro23,00
Mozzarella, fresh anchovies, red prawns, pumpkin flowers and tomatoes

Focacce / Focacce

Le nostre focacce, cotte nel padellino e ottenute con un impasto diretto di farina Viva di grano tenero macinato a pietra.

Servite in 6 spicchi, peso dell’impasto 250 gr.

Our focaccia, cooked in a small pan and obtained with a direct dough of stone-ground soft wheat Viva flour.

Served in 6 slices, weight of the dough 250 gr.

Ossobuco, fave, prezzemolo e limone18,00
Ossobuco, broad beans, parsley and lemon
Mortadella, stracciatella, caviale di tartufo nero18,00
Mortadella, stracciatella di mozzarella, black truffle caviar
Baccalà mantecato, giardiniera in bianco e bagnetto verde18,00
Whipped salt cod, white giardinieraand green sauce
Hummus di ceci, pomodori al forno, sesamo, rafano e lattuga di mare16,00
Chickpea hummus, baked tomatoes, sesame, horseradish and sea lattuce
Albese, pomodoro confit, spuma di parmigiano, olive disidratate e basilico16,00
Albese, confit tomatoes, parmigiano mousse, dried olives and basil

Pizze Bambini / Kids Pizza

Le pizze riservate ai nostri piccoli ospiti, stesso impasto e maturazione di quelle per gli adulti.

Servite in 4 spicchi, peso dell’impasto 120 gr.

Our pizza for kids. Same dough and fermentation of normal pizza, but smaller in size.

Served in 4 slices, weight of the dough 120 gr.

Fiordilatte, passata di pomodoro Masseria Dauna, olio Kothon5,00
Mozzarella, Masseria Dauna tomatoes sauce, extravergin Kothon olive oil
Fiordilatte, passata di pomodoro Masseria Dauna, prosciutto cotto6,00
Mozzarella, Masseria Dauna tomatoes sauce, cooked ham
Fiordilatte, passata di pomodoro Masseria Dauna e salsiccia7,00
Mozzarella, Masseria Dauna tomatoes sause, sausage
Focaccia al prosciutto crudo serrano7,00
Focaccia with Spanish Serrano ham

Acqua / Water

cl.
Acqua Naturale Sparea753,00
Sparea Still Water
Acqua Frizzante Sparea753,00
Sparea Sparkling Water

Bibite / Refreshing

cl.
Coca Cola334,00
Coca Cola Zero334,00
Gazzosa Lurisia27,54,00
Chinotto Lurisia27,54,00
Aranciata Lurisia27,54,00
Estathé al limone254,00
Lemon iced tea
Estathé alla pesca254,00
Peach iced tea
Crodino104,00
Acqua Tonica 204,00
Tonic water

Birre alla spina / Draft Beers

cl.
RADEBERGER ・ Pils ・ 5.0% vol.204,00
Bionda cruda, aromi freschi, erba passita, fiori secchi, sentori di miele, spiccato gusto erbaceo.406,00
Blonde beer, fresh aromas, dried grass and flower, honey scents.
HUYGHE ・ Blanche Des Neiges ・ 4.8 % vol.335,00
Bionda di Abbazia non filtrata. Aroma di frumento e lievito con note di coriandolo e curacao. Gusto speziato.
Non filtered blonde Belgian style beer. Wheat and yeast aroma with coriander and curacao note. Lightly spiced taste.
ST IDESBALD ・ Dubbel ・ 6.5 % vol.335,00
Scura di Abbazia. Aromi fruttati e lievemente affumicati con note di cannella. Gusto di malto e caramello.
Dark beer. Lightly smoked Fruit aromas, with cinnamon, malt and caramel notes.

Birre in bottiglia/ Bottled Beers

cl.
BIONDA・CREDENZA GROUP・7% vol.339,00
Birra dal colore biondo carico con riflessi arancio. Sapore corposo con sentori di uvetta e frutta candita e note di cioccolato e caffè.
Piemonte
7515,00
Blond beer with orange reflection.
Hints of raisins and candied fruit, notes of chocolate and coffee.
Piemonte
BIANCOPERLA・ CASA VECCIA・ 4.5% vol.5012,00
Birra chiara di fattoria, prodotta con mais Biancoperla presidio Slow Food.
Fresca e beverina.
Veneto
Light farm beer, produced with Biancoperla corn Slow Food presidium.
Fresh and drinkable.
Veneto
NOAM・5.2% vol.3310,00
Birra lager leggera e rinfrescante.
Prodotta con ingredienti di prima qualità e luppoli provenienti dalla rinomata vlle dell'Hallertau.
Aromi floreali e sapidi.
Belgio
Light and refreshing lager beer.
Made with premium ingredients and hops from the renowned Hallertau valley.
Floral and savory aromas.
Belgium
STAYON・CASA VECCIA・ 6% vol.5012,00
Si rifà alla tradizione contadina belga.
Il lievito antico la rende secca ed effervescente, speziatura di camomilla, anice, pepe, coriandolo, buccia di arancia e miele.
Veneto
It is based on the Belgian peasant tradition.
The ancient yeast makes it dry and effervescent, spicy with chamomile, anise, pepper, coriander, orange peel and honey.
Veneto
GHE-SHA ・CASA VECCIA・3,9% vol.3510,00
White IPA balsamica, con una fresca presenza di frutta esotica e cocco.
Leggera e dissetante grazie alle note agrumate.
Veneto
Balsamic white IPA, with a fresh presence of exotic fruit and coconut.
Light and refreshing thanks to citrus notes.
Veneto
BITA・CASA VECCIA・ 4.2% vol.3510,00
100% inglese.
Al naso tostatura e cioccolata, in bocca leggermente torbata e amara.
Birra robusta ma poco alcolica.
Veneto
100% English.
At the nose toasts note and chocolate, in the mouth slightly peaty and bitter.
Strong beer but low in alcohol.
Veneto
LU'AU・CASA VECCIA・ 3.8% vol.3510,00
Pacific IPA prodotta con luppoli neozelandesi.
Profumi di mango, pesca e uva spina.
Amaro deciso, persistente e duraturo.
Veneto
Pacific IPA made with New Zealand hops.
Scents of mango, peach and gooseberry.
Long lasting bitter.
Veneto
ORVAL ・ 6,2% vol339,00
Ambrata di Abbazia, con sentori agrumati (arancia dolce) e di frutta matura in particolare susine e prugne bianche.
Belgio
Amber abbey's beer, with hints of citrus (sweet orange) and ripe fruit, especially plums and white plums.
Belgium
CALIBRO 5・CASA VECCIA・5% vol.5012,00
Ispirata alle Kolsch di Colonia, prodotta con malto italiano. Leggermente amara, poco alcolica.
Note di fieno, miele e mandorla amara.
Veneto
Inspired by Kolsch beers from Cologne, produced with italian malt.
Slightly beer, slightly alcoholic.
Notes of hay, honey ad bitter almonds.
Veneto

Vini al calice / Wine by the glass

Brut・8 mesi・Borgo MaraglianoPiemonte6,00
Chardonnay
Lame del Sorbo・2020・Agricola VinicaMolise6,00
Sauvignon
Terre・2019・Tenuta San LeonardoAlto Adige7,00
Cabernet franc, Cabernet sauvignon, Merlot
Champagne rosè・RuinartFrancia16,00
Pinot nero, ChardonnayVino rosato

Spumanti & Champagne / Sparkling Wine & Champagne

Brut・8 mesi・Borgo MaraglianoPiemonte25,00
Chardonnay
Metodo classico pas dosè・Cuvee CredenzaGroup・ContrattoPiemonte45,00
Chardonnay, Pinot nero
Champagne Brut Res. Prem. Cru・BourdeloisFrancia50,00
Pinot nero, Pinot meunier, Chardonnay
Champagne Rosè・RuinartFrancia100,00
Pinot nero, ChardonnayVino rosato

Bianchi & Rosati / White & Rosè

Derthona・2021・Valli UnitePiemonte35,00
Timorasso
Grandi*nato・2021・Casa TallonePiemonte30,00
Arneis, NebbioloVino rosato
Lame del Sorbo・2020・Agricola VinicaMolise23,00
Sauvignon
Il Rosato di Nebbiolo・2021・NerviPiemonte22,00
NebbioloVino rosato
Porta del Vento・2022・Marco SferlazzoSicilia30,00
Catarratto
Weissburgunder・2021・Andreas GsellmanAustria28,00
Pinot bianco
Maresa・Roccamonfina ・2021・Masseria StarnaliCampania28,00
Falanghina
Ramì・2021・CosSicilia28,00
Grecanico, Inzolia
Jaiet・2022・PedemontisPiemonte22,00
Favorita
5 jours 2022・La cantina di Cunéaz NadirValle D'Aosta26,00
Pinot neroVino rosato

Rossi / Red

Tintilia Beat・2019・Agricola VinicaMolise26,00
Tintilia
Cisterna d'asti・2021・Casa TallonePiemonte28,00
Croatina
Terre・2019・Tenuta San LeonardoAlto Adige24,00
Cabernet franc, Cabernet sauvignon, Merlot
Rossoviola・2015・Cantine ViolaCalabria25,00
Magliocco
Langhe nebbiolo・2021・Virna Piemonte28,00
Nebbiolo
Sandro・2022・Alberto OggeroPiemonte25,00
Nebbiolo

Per stuzzicare / Small bites

In attesa della vostra pizza, direttamente dalla nostra dispensa, una selezione di conserve di verdure e pesce in “BARATTOLI” da condividere, accompagnati da una piccola focaccia, ideale per 2 persone.

Directly from our shop, meanwhile you are waiting for your pizza, a selection of preserved vegetables and fish in jar, to be shared with a small focaccia, ideal for 2 persons.

gr
Giardiniera (selezione / selection CASA FORMAT)200 11,00
Giardiniera: mixed vegetables cooked in tomato sauce
Peperoni alla brace29016,00
Roasted bell pepper in olive oil
Sardine in olio d’oliva11512,00
Sardines in olive oil
Ventresca di tonno in olio d’oliva11520,00
Fat tuna belly in olive oil
Carciofini sott’olio (selezione / selection SP 143)20012,00
Baby artichokes in olive oil
Cipolline alla brace (selezione / selection CASA FORMAT)2009,00
Grilled baby onions
Funghi misti sott’olio (selezione / selection CASA FORMAT)20010,00
Mixed mushrooms in olive oil
Porcini testa nera sott’olio (selezione / selection CASA FORMAT)20020,00
Porcini mushrooms in olive oil
Melanzane sott’olio (selezione / selection CASA FORMAT)20010,00
Eggplant in olive oil
Peperoncini dolci farciti al tonno (selezione / selection CASA FORMAT)20012,00
Sweet pepper filled with tuna
Pomodori confit (selezione / selection SP 143)2009,00
Sun-dried tomatoes
Zucchine sott’olio (selezione / selection CASA FORMAT)20010,00
Zucchini in olive oil
Focaccia extra-3,00
Extra Focaccia

Dolci / Dessert

Cialde croccanti, gelato allo yogurt, fragole e crumble di cacao7,00
Hot Gauffres, yogurt ice cream, strawberries and cocoa crumble
Focaccia dolce al genepy, ricotta al limone e pere sciroppate7,00
Sweet genepy focaccia, lemon ricotta cheese ad poached pears
Bunet, crema al moscato e amaretti in pastella7,00
Chocolate and almond pudding, Moscato wine sauce
Pan biscuit al cacao, burro d'arachidi, mousse al mou e arachidi salate7,00
cocoa pan biscuit, peanut butter, mou mousse and salted peanut
Sorbetti6,00
Sorbet
Gelati6,00
Ice cream
Da accompagnare con / Dessert matching
Moscato di Loazzolo - Borgo MaraglianoBicchiere6,00
Bottiglia20,00
Moscato di Loazzolo vendemmia tardiva - Borgo MaraglianoBicchiere7,00
Bottiglia35,00
Caffè Lavazza Tierra3,00
Coffee’ Lavazza Tierra
Caffè Lavazza Dek3,00
Coffee’ Lavazza Dek
Caffè Corretto4,00
Coffee’ with grappa
Cappuccino Lavazza Tierra4,00
Orzo3,00
Barley
Thé / Tisane3,00
Tea / Herbal tea

Gli alimenti serviti in questo ristorante sono acquistati freschi e subiscono trattamento termico con attrezzature tecnologiche nel rispetto della normativa sanitaria.
Alcuni piatti possono essere adattati a specifiche esigenze alimentari. Alcuni ingredienti potrebbero essere congelati all’origine a seconda della stagione. L’utenza è pregata di richiedere al personale.

Vi preghiamo di segnalare eventuali intolleranze o allergie alimentari.
Per ogni esigenza potete controllare il nostro libro ingredienti.

Tutte le pizze contengono allergeni

Some ingredients may undergo appropriate conservation treatment.
In this restaurant some food allergens could be processed. Some foods could be frozen at origin depending on the season. Kindly ask our staff for more information.

Please inform us of possible allergies or alimentary intolerances.
For further information about our food, you could consult our ingredients book.

All the pizzas may contains allergens. 

I social di Pizzeria SP 143