Farinata
Focaccia alla pala
(un impasto ad alta idratazione, croccante fuori e soffice all’interno)
Albese di bue grasso, maionese ai friggitelli, capperi, olive, semi di girasole e rucola.
Pizza classica
Passata di datterini, spaccatelle di pomodoro, stracciatella, capperi, olive e origano.
Focaccia doppia
(due strati di focaccia croccante che racchiudono una farcitura)
Costine di maiale cotte a bassa temperatura, cavolo, biete e salsa barbecue.
‘Torta di mele’
Impasto classico con mele, gelato alla cannella, noci pecan e salsa al vino
Il menù è comprensivo di 1 birra da 33cl (o consumazione analcolica) per persona.
Acqua e caffè e altre bevande saranno quotati a parte.
Costo: 30,00 € a persona, per minimo 2 commensali
Menù alla carta
Acqua / Water
cl. | € | ||
---|---|---|---|
Acqua Naturale Sparea | 75 | 3,00 | |
Sparea Still Water | |||
Acqua Frizzante Sparea | 75 | 3,00 | |
Sparea Sparkling Water |
Bibite / Refreshing
cl. | € | ||
---|---|---|---|
Coca Cola | 33 | 4,00 | |
Coca Cola Zero | 33 | 4,00 | |
Gazzosa Lurisia | 27,5 | 4,00 | |
Chinotto Lurisia | 27,5 | 4,00 | |
Aranciata Lurisia | 27,5 | 4,00 | |
Estathé al limone | 25 | 4,00 | |
Lemon iced tea | |||
Estathé alla pesca | 25 | 4,00 | |
Peach iced tea | |||
Crodino | 10 | 4,00 | |
Acqua Tonica | 20 | 4,00 | |
Tonic water |
Birre alla spina / Draft Beers
cl. | € | ||
---|---|---|---|
RADEBERGER ・ Pils ・ 5.0% vol. | 20 | 4,00 | |
Bionda cruda, aromi freschi, erba passita, fiori secchi, sentori di miele, spiccato gusto erbaceo. | 40 | 6,00 | |
Blonde beer, fresh aromas, dried grass and flower, honey scents. | |||
HUYGHE ・ Blanche Des Neiges ・ 4.8 % vol. | 33 | 5,00 | |
Bionda di Abbazia non filtrata. Aroma di frumento e lievito con note di coriandolo e curacao. Gusto speziato. | |||
Non filtered blonde Belgian style beer. Wheat and yeast aroma with coriander and curacao note. Lightly spiced taste. | |||
ST IDESBALD ・ Dubbel ・ 8.0 % vol. | 33 | 5,00 | |
Scura di Abbazia. Aromi fruttati e lievemente affumicati con note di cannella. Gusto di malto e caramello. | |||
Dark beer. Lightly smoked Fruit aromas, with cinnamon, malt and caramel notes. |
Birre in bottiglia/ Bottled Beers
cl. | € | ||
---|---|---|---|
BIONDA・CREDENZA GROUP・7% vol. | 33 | 9,00 | |
Birra dal colore biondo carico con riflessi arancio. Sapore corposo con sentori di uvetta e frutta candita e note di cioccolato e caffè. Piemonte | 75 | 12,00 | |
Blond beer with orange reflection. Hints of raisins and candied fruit, notes of chocolate and coffee. Piemonte | |||
NOAM・5.2% vol. | 33 | 10,00 | |
Birra lager leggera e rinfrescante. Prodotta con ingredienti di prima qualità e luppoli provenienti dalla rinomata vlle dell'Hallertau. Aromi floreali e sapidi. Belgio | |||
Light and refreshing lager beer. Made with premium ingredients and hops from the renowned Hallertau valley. Floral and savory aromas. Belgium | |||
CONDIZIONE PERMANENTE DI GIOIA・ROHEROES・ 5.5% vol. | 33 | 10,00 | |
Birra bionda prodotta con luppoli americani ed una piccola percentuale di mosto di uva Arneis. Fresca e scorrevole ma con un finale al profumo di Roero. Piemonte | |||
Blonde beer produced with American hops and a small percentage of Arneis grape must. Fresh and flowing. Piemonte | |||
MONTEFOLLIA ・NADIR・6.2% | 33 | 10,00 | |
La Montefollia è la prima birra al mondo con foglie d’ulivo. Fresca, luppolata e con l’aggiunta di foglie di ulivo, antiossidanti e piacevoli. Colore dorato, torbida, ma leggera. Liguria | |||
Montefollia is the first beer in the world with olive leaves. Fresh, hops and with the addition of olive leaves, antioxidants and pleasant. Golden color, cloudy, but light. Liguria | |||
3841・KAUSS・7.4% vol | 33 | 9,00 | |
Prodotta con segale alpina, orzo e materie prime piemontesi, coltivate e trasformate con metodo certificato da agricoltura biologica. Lager bionda e beverina, in cui la segale si manifesta alla fine della sorsata, con un caratteristico aroma rustico. Piemonte | |||
Produced with alpine rye, barley and Piedmontese materials, cultivated and processed with a certified biological method. Blonde and beverine lager, in which the rye is manifested at the end of the sip, with a characteristic rustic aroma. Piemonte | |||
ROSSA・KAUSS・ 5.9% vol. | 33 | 9,00 | |
Birra scura, al naso sentori tostati e di luppolo. In bocca è dolce ma con un fnale amarcante che la rende di bevuta secca e piacevole. Piemonte | |||
Dark beer, to the nose malted and toasted notes, bland to the hop scents. To the mouth it introduce itself sweet but tempered with a bitter end. Piemonte | |||
ORVAL ・ 6,2% vol | 33 | 9,00 | |
Ambrata di Abbazia, con sentori agrumati (arancia dolce) e di frutta matura in particolare susine e prugne bianche. Belgio | |||
Amber abbey's beer, with hints of citrus (sweet orange) and ripe fruit, especially plums and white plums. Belgium | |||
ESISKIE・KAUSS・5.5% vol. | 33 | 10,00 | |
Birra ambrata dedicata al colle Esischie, valico fra le valli Grana e Maira, è prodotta con il 25% di frumento 'Gentil Rosso' e con l'uso esclusivo di luppoli piemontesi. Sentori di cereali freschi e agrumi con un finale luppolato. Piemonte | |||
Amber beer made with 25% of 'Gentil Rosso' wheat and with the exlusive use of piedmontese hops. Hints of fresh cereals and citrus with a hoppy finish. Piemonte | |||
BULAN・ANTAGONISTI・5.6% vol. | 33 | 9,00 | |
Birra di colore giallo, dorato e brillante, con un inconfondibile aroma di lievito belga che la rende fresca e beverina con un retrogusto di frutta ed erbe aromatiche. Piemonte | |||
Yellow, golden and bright beer, with an unmistakable aroma of Belgian yeast that makes it fresh and drinkable, with aftertaste of fruits and aromatic herbs. Piemonte | |||
LOCOMOTIGA・ROHEROES・8% | 33 | 10,00 | |
Ambrata prodotta con l'aggiunta di mosto di uva nebbiolo, che la rende a tutti gli effetti una grape ale grintosa come le colline del Roero. Vinosa e acida, sorprende con i suoi sentori di frutti rossi e la sua piacevole bevuta. Piemonte | |||
Amber beer, produced with the addition of Nebbiolo's grape must, which makes it a bold grape ale as the hills of Roero. Vinous and sour, it surprises with it's hints of red fruits and it's pleasant drink. Piemonte |
Vini al calice / Wine by the glass
€ | |||
---|---|---|---|
Chardonnay brut ''8 mesi'' - Borgo Maragliano | Piemonte | 6,00 | |
Sauvignon 2020 - Terre Rosse | Friuli Venezia Giulia | 6,00 | |
Rossoviola 2015 - Cantine Viola | Calabria | 7,00 | |
Champagne rosè - Ruinart | Francia | 16,00 |
Spumanti & Champagne / Sparkling Wine & Champagne
€ | |||
---|---|---|---|
Chardonnay brut ''8 mesi'' - Borgo Maragliano | Piemonte | 25,00 | |
Franciacorta Brut - La Montina | Lombardia | 30,00 | |
Freisa Brut Rosè - Stefano Rossotto | Piemonte | 22,00 | |
Champagne Brut Res. Prem. Cru - Bourdelois | Francia | 50,00 | |
Champagne rosè - Ruinart | Francia | 100,00 |
Bianchi & Rosati / White & Rosè
€ | |||
---|---|---|---|
Derthona 2021 - Valli Unite | Piemonte | 35,00 | |
Grandi*nato 2021 - Casa Tallone | Piemonte | 30,00 | |
Roero bianco 2021 - Alberto Oggero | Piemonte | 23,00 | |
Il Rosato di Nebbiolo 2021 - Nervi | Piemonte | 22,00 | |
Weissburgunder 2021 - Andreas Gsellman | Austria | 28,00 | |
Falanghina Roccamonfina 'Maresa' 2021 - Masseria Starnali | Campania | 28,00 | |
Gewurztraminer 2022 - Pantagruel | Valle D'Aosta | 33,00 |
Rossi / Red
€ | |||
---|---|---|---|
Nebbiolo d'alba 2021 - Albino Rocca | Piemonte | 28,00 | |
Chianti Classico 2020 - Marchesi Frescobaldi | Toscana | 20,00 | |
Cisterna d'asti 2021 - Casa Tallone | Piemonte | 28,00 | |
Terre 2016 - Tenuta San Leonardo | Alto Adige | 24,00 | |
Rossoviola 2015 - Cantine Viola | Calabria | 25,00 | |
Langhe nebbiolo 2021- Marco Porello | Piemonte | 25,00 |
Per stuzzicare / Small bites
In attesa della vostra pizza, direttamente dalla nostra dispensa, una selezione di conserve di verdure e pesce in “BARATTOLI” da condividere, accompagnati da una piccola focaccia, ideale per 2 persone.
Directly from our shop, meanwhile you are waiting for your pizza, a selection of preserved vegetables and fish in jar, to be shared with a small focaccia, ideal for 2 persons.
gr | € | ||
---|---|---|---|
Giardiniera (selezione / selection CASA FORMAT) | 220 | 11,00 | |
Giardiniera: mixed vegetables cooked in tomato sauce | |||
Peperoni alla brace | 290 | 18,00 | |
Roasted bell pepper in olive oil | |||
Sardine in olio d’oliva | 115 | 12,00 | |
Sardines in olive oil | |||
Carciofini sott’olio (selezione / selection SP 143) | 220 | 12,00 | |
Baby artichokes in olive oil | |||
Cipolline alla brace (selezione / selection CASA FORMAT) | 220 | 10,00 | |
Grilled baby onions | |||
Funghi misti sott’olio (selezione / selection CASA FORMAT) | 220 | 12,00 | |
Mixed mushrooms in olive oil | |||
Porcini testa nera sott’olio (selezione / selection CASA FORMAT) | 220 | 21,00 | |
Porcini mushrooms in olive oil | |||
Melanzane sott’olio (selezione / selection CASA FORMAT) | 220 | 12,00 | |
Eggplant in olive oil | |||
Peperoncini dolci farciti al tonno (selezione / selection CASA FORMAT) | 220 | 14,00 | |
Sweet pepper filled with tuna | |||
Pomodori confit (selezione / selection SP 143) | 220 | 11,00 | |
Sun-dried tomatoes | |||
Zucchine sott’olio (selezione / selection CASA FORMAT) | 220 | 11,00 | |
Zucchini in olive oil | |||
Focaccia extra | - | 3,00 | |
Extra Focaccia |
Focacce / Focacce
Le nostre focacce, cotte nel padellino e ottenute con un impasto diretto di farina Viva di grano tenero macinato a pietra.
Servite in 6 spicchi, peso dell’impasto 250 gr.
Our focaccia, cooked in a small pan and obtained with a direct dough of stone-ground soft wheat Viva flour.
Served in 6 slices, weight of the dough 250 gr.
€ | |||
---|---|---|---|
Costine di maiale cotte a bassa temperatura, cavolo, biete e salsa barbecue | 18,00 | ||
Low temperature cooked pork ribs, cabbage, chards and barbecue sauce | |||
Mortadella, stracciatella, caviale di tartufo nero | 18,00 | ||
Mortadella, stracciatella di mozzarella, black truffle caviar | |||
Bok choy, carpaccio di pesce spada, wasaby, alga nori, sesamo e soia | 18,00 | ||
Bok choy, sword fish carpaccio, wasaby, seaweed, sesame and soy sauce | |||
Hummus di ceci, pomodori al forno, sesamo, rafano e lattuga di mare | 16,00 | ||
Chickpea hummus, baked tomatoes, sesame, horseradish and sea lattuce | |||
Albese di bue grasso, maionese ai friggitelli, capperi, olive, semi di girasole e rucola | 22,00 | ||
Bue grasso albese, friggitelli mayonnaise, capers, olives, sunflower seeds and rocket |
Farinata / Chickpeas baked salted cake
€ | |||
---|---|---|---|
A porzione | 3,00 | ||
By portion |
Pizze Bambini / Kids Pizza
Le pizze riservate ai nostri piccoli ospiti, stesso impasto e maturazione di quelle per gli adulti.
Servite in 4 spicchi, peso dell’impasto 120 gr.
Our pizza for kids. Same dough and fermentation of normal pizza, but smaller in size.
Served in 4 slices, weight of the dough 120 gr.
€ | |||
---|---|---|---|
Fiordilatte, passata di pomodoro Masseria Dauna, olio Kothon | 5,00 | ||
Mozzarella, Masseria Dauna tomato sauce, extravergin Kothon olive oil | |||
Fiordilatte, passata di pomodoro Masseria Dauna, prosciutto cotto | 6,00 | ||
Mozzarella, Masseria Dauna tomato sauce, cooked ham | |||
Fiordilatte, passata di pomodoro Masseria Dauna e salsiccia | 7,00 | ||
Mozzarella, Masseria Dauna tomato sause, sausage | |||
Focaccia al prosciutto crudo serrano | 7,00 | ||
Focaccia with Spanish Serrano ham |
Pizze / Pizza
Le nostre pizze, con un cornicione ben lievitato e croccante, ottenute da un impasto di farina Viva Molticereali, biga e maturazione minima di 48 ore.
Servite in 8 spicchi, peso dell’impasto 220 gr.
Our pizza, well rised and crispy. Made by a dough of Viva Multicereal flour, natural yeast and minimum fermentation of 48 hours.
Served in 8 slices, weight of the dough 220 gr.
Quasi Classiche / Almost classic
€ | |||
---|---|---|---|
Passata di pomodoro Masseria Dauna, bufala, olio Kothon e basilico | 10,00 | ||
Masseria Dauna tomato sauce, buffalo mozzarella, extravergin Kothon olive oil and basil | |||
Pomodori Masseria Dauna, prosciutto cotto e Fontina Valdostana | 16,00 | ||
Masseria Dauna tomatoes, cooked ham and Valle d’Aosta Fontina cheese | |||
Passata di datterini, acciughe e alici del mar Cantabrico, origano, olive e capperi. | 16,00 | ||
Cherry tomato sauce, Spanish anchovies, origan, olives and capers. | |||
Passata di pomodoro giallo, salsiccia, fiordilatte, olive, timo e rosmarino | 15,00 | ||
Yellow tomato sauce, sausage, mozzarella, olives, thyme and rosemary | |||
Mozzarella, gorgonzola naturale, fontina, formaggio di capra e parmigiano 60 mesi | 15,00 | ||
Mozzarella, natural gorgonzola cheese, fontina cheese, goat cheese and 60 months parmesan | |||
Passata di datterini, spaccatelle di pomodoro Masseria Dauna, stracciatella, olive, origano e capperi | 14,00 | ||
Cherry tomato sauce, fresh tomatoes, Stracciatella di mozzarella, olives, origan and capers |
Contemporanee / Contemporary
€ | |||
---|---|---|---|
Scarola, olive, capperi, origano, uvetta, mozzarella di bufala e scorza di limone | 15,00 | ||
Escarole, olives, capers, oregano, raisins, buffalo mozzarella and lemon zest | |||
Mozzarella in cottura, cavolo stufato, salsiccia piccante, polvere di caffè Lavazza e basilico | 16,00 | ||
Mozzarella, stewed cabbage, spicy sausage, Lavazza coffee’ powder and basil | |||
Stracciatella, cicoria, fagioli rossi e crema di nduja | 16,00 | ||
Stracciatella cheese, chicory, red beans and nduja cream | |||
Crema di broccoli, calamari, maionese alla paprika affumicata, pomodoro confit e erba cipollina | 20,00 | ||
Broccoli cream, squid, smoked paprika mayonnaise, confit tomatoes and chives | |||
Crema di zucca, patate, cavolo nero, gorgonzola e nocciole | 15,00 | ||
Pumpkin cream, potatoes, gorgonzola cheese and azelnut | |||
Passata di pomodoro Masseria Dauna, fiordilatte, ragù, besciamella, parmigiano e basilico | 16,00 | ||
Masseria Dauna tomato sauce, mozzarella, ragù, bèchamel, parmesan and basil | |||
Stracciatella, alici, gamberi rossi, fiori di zucca e pomodoro | 23,00 | ||
Mozzarella, fresh anchovies, red prawns, pumpkin flowers and tomato |
Dolci / Dessert
€ | |||
---|---|---|---|
Cialde croccanti, gelato alla crema, salsa al cioccolato | 7,00 | ||
Hot Gauffres, vanilla ice cream, chocolate sauce | |||
Babà al genepy, ricotta al limone e pere sciroppate | 7,00 | ||
Genepy babà, lemon ricotta cheese ad poached pears | |||
Bunet, crema al moscato e amaretti in pastella | 7,00 | ||
Chocolate and almond pudding, Moscato wine sauce | |||
Panna cotta alla zucca, crumble al cacao e cioccolato fondente | 7,00 | ||
Pumpkin panna cotta, cocoa crumble and dark chocolate | |||
Sorbetti | 6,00 | ||
Sorbet | |||
Gelati | 6,00 | ||
Ice cream |
Da accompagnare con / Dessert matching
€ | |||
---|---|---|---|
Moscato di Loazzolo - Borgo Maragliano | Bicchiere | 6,00 | |
Bottiglia | 20,00 | ||
Moscato di Loazzolo vendemmia tardiva - Borgo Maragliano | Bicchiere | 7,00 | |
Bottiglia | 35,00 | ||
Caffè Lavazza Tierra | 3,00 | ||
Coffee’ Lavazza Tierra | |||
Caffè Lavazza Dek | 3,00 | ||
Coffee’ Lavazza Dek | |||
Caffè Corretto | 4,00 | ||
Coffee’ with grappa | |||
Cappuccino Lavazza Tierra | 4,00 | ||
Orzo | 3,00 | ||
Barley | |||
Thé / Tisane | 3,00 | ||
Tea / Herbal tea | |||
Amari / Grappe | 5,00 | ||
Grappa | |||
Cognac / Whisky / Rhum | 8,00 | ||
Gli alimenti serviti in questo ristorante sono acquistati freschi e subiscono trattamento termico con attrezzature tecnologiche nel rispetto della normativa sanitaria.
Alcuni piatti possono essere adattati a specifiche esigenze alimentari. Alcuni ingredienti potrebbero essere congelati all’origine a seconda della stagione. L’utenza è pregata di richiedere al personale.
Vi preghiamo di segnalare eventuali intolleranze o allergie alimentari.
Per ogni esigenza potete controllare il nostro libro ingredienti.
Tutte le pizze contengono allergeni
Piatto Vegetariano
Some ingredients may undergo appropriate conservation treatment.
In this restaurant some food allergens could be processed. Some foods could be frozen at origin depending on the season. Kindly ask our staff for more information.
Please inform us of possible allergies or alimentary intolerances.
For further information about our food, you could consult our ingredients book.
All the pizzas may contains allergens.
Vegetarian dish